martes, 27 de junio de 2017

The translation is a resource that opens the door to the discovery of a language that simultaneously introduces us in a different culture, allows us to know that people think about a particular geographic place and how they perceive the world around them. Which in one way or another builds our personalities enriching us with new experiences that allow us to discover our culture and understand others.
The translation in addition to allowing us to understand other cultures allows us to understand our language while we understand other languages ​​that allow us to convey our deepest thoughts and feelings in an appropriate and appropriate way.

It is therefore interesting and interesting to be interested in learning other languages ​​and the ability to translate as, apart from being beneficial to our personal growth, the globalized world demands that we adopt these skills to access better job offers.


Conclusion

With the realization of the activity it is concluded that: Most people only see the translation as transcribing the words from one language to another, but they do not realize the importance it has and all the elements that make it up. Different methods of translation and strategies were also known that showed the importance of the translation in a language and as it is through this not only another language is known but also the culture of each region is known. That culture will continue to be one of the elements most important to achieve communication between different dialects

AROUND THE TRANSLATION

Translation has been a part very important for a lot time, but there are three aspects very important that identify Duff (1989), who tell us some important and true, "teachers and students now use translation to learn, rather than learning translation" These aspects are three essential purposes of the translator these are accuracy, clarity and flexibility. This combination allow to the students produce impressive communicative results, because each one is the complement of the other. In the process of translation, the students need learn to think from the meaning of the words, allowing thought Assimilate the meaning of words according to the social or cultural context, As students are deeply engaged with the content of the literary text and its meaning through the translation process, they enhance their awareness and understanding of their own society and culture. Furthermore, they learn to extend that awareness and understanding to other peoples, cultures, and issues on a global scale wherein we all share a common humanity. Indeed, this experience starts in the classroom itself where a genuine collaborative process makes up the essential methodology for this kind of translation. There are different types of translation but to which Duff refers I think it is the most important, because it contains certain features that allow a good translation if it is possible to develop the ability to use the three characteristics proposed by this author. References. Duff(1989) Translation activities in the language classroom, recovered from https://www.teachingenglish.org.uk/article/translation-activities-language-classroom

lunes, 26 de junio de 2017



TRANSLATION UNIVERSE
According to Atkinson Translation force students and apprentices to reflect and think about the meaning of the words into a context and not just to manipulate and understand grammatical forms, in an automatic and mechanical way evidenced in many structural activities, the implementation of the translation allow students think in a comparatively mode, since the comparison between two languages lead them to have a greater awareness about differences and to avoid the most common mistakes in the foreign language learning, according to Atkinson we could say that activities that work with translation can be implemented to simulate students and this they are taking risks and don´t try avoid them, It is a way to encourage students to force their competition to the highest levels and this overcome their difficulties, they should strive to say a certain thing in another language using all linguistic, grammatical and semantic structures that we know, the translation activity although it may be brief and can help to give another rhythm class, translation is a real life activity, in several occasions of professional or personal life students will be able to use this skill, students should use spontaneous strategies to learn a foreign language and confront with their mother tongue and structures and this understand it with the use of translation as a mean of access to unknown meanings of another language achieving the expected objectives.   



It is very important to emphasize the great value of the translation, as a tool of infinite applicability, didactics, we could say that the translation is the fundamental engine in the formation of translators, being this the means to arrive at an end; The translation is really valuable, as far as the teaching and learning of a foreign language is concerned, it also serves to improve and enrich the expression in our native language, achieving readings and high complexity and strengthening our intellectual capacities.